Keine exakte Übersetzung gefunden für في خلاف ذلك

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch في خلاف ذلك

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pourquoi ?
    لماذا؟ ألديك سبب للشك في خلاف ذلك ؟
  • Bien sûr que tu n'as pas pu, parce qu'on a été embourbés dans ce qu'on ne pouvait pas que nous n'avons pas explorés les alternatives.
    بلي,أتعرف لم أفكر فى الأمر حقيقاً بهذه الطريقة بالطبع ,فنحن لم نفكر في خلاف ذلك
  • J'ai eu mes périodes, je te promets.
    حسنًا كانت هناك بعض اللحظات كنتُ فيها على خلاف ذلك
  • Recueil 1969, p. 40, par. 66; voir aussi, p. 39, par. 63; dans le même sens, voir l'opinion individuelle du juge Padilla Nervo, ibid., p. 89; contra : opinion dissidente du juge Koretsky, p. 163.
    63؛ وفي نفس المنحى، انظر الرأي المنفرد للقاضي باديا نيرفو، المرجع نفسه، الصفحة 89، وانظر في خلاف ذلك الرأي المخالف للقاضي كوريتسكي، الصفحة 163.
  • Contra : Thomas Giegerich, « Vorbehalte zu Menschenrechtsabkommen : Zulässigkeit, Gültikeit und Prüfungskompetenzen von Vertragsgremien - Ein konstitutioneller Ansatz », ZaöRV 1995, p. 744 (English Summary, p. 779 et 780).
    انظر في خلاف ذلك: Thomas Giegerich, "Vorbehalte zu Menschenrechtsabkommen: Zulässigkeit, Gültikeit und Prüfungskompetenzen von Vertragsgremien - Ein konstitutioneller Ansatz", ZaöRV 1995, p. 744 (English Summary, pp.
  • Même si ces réglementations ne contreviennent pas directement aux règles de l'OMC, elles ouvrent la voie à des abus protectionnistes et alourdissent souvent les coûts de mise en œuvre.
    هذه اللوائح لا تخالف قواعد منظمة التجارة العالمية مباشرة، إلا أنها تتيح مجالات للتجاوزات الحمائية، كما تترتب عليها تكاليف امتثال أعلى مما يمكن أن تكون في خلاف ذلك.
  • Je te prouverai le contraire ce soir.
    سوف أثبت خلاف ذلك في احتفالك الليلة
  • - Ces enfants, c'est ma vie. - Tu déconnes, Fiona.
    أولئك الأطفال هم حياتي - (لا خلاف في ذلك، (فيونا -
  • Il affirme que, si tel n'était pas le cas, les États pourraient utiliser l'octroi de dommages-intérêts pour se dégager de toute responsabilité face aux violations les plus graves des droits de l'homme.
    ويدعي بأنه، في خلاف ذلك، يكون بمقدور الدول عملياً أن تسيء استخدام ما يُدفع من أموال تعويضاً عن أضرار في دعاوى مدنية، وذلك بإنفاق هذه الأموال للتستر على أشد انتهاكات حقوق الإنسان جسامة.
  • Recueil 1969, p. 40, par. 66; voir aussi, p. 39, par. 63; dans le même sens, voir l'opinion individuelle du juge Padilla Nervo, ibid., p. 89; contra: opinion dissidente du juge Koretsky, ibid., p. 163.
    40, para. 66؛ وانظر أيضاً الصفحة 39, الفقرة 63؛ وفي نفس المنحى، انظر الرأي الفردي للقاضي باديا نيرفو، المرجع نفسه، الصفحة 89، وانظر في خلاف ذلك الرأي المخالف للقاضي كوريتسكي، المرجع نفسه، الصفحة 163.